人の物を管理しないなら、自分の物をどれほど管理するでしょうか? 운영자| 2012/02/23 |閲覧数 4,716

    (岩の間に植えた松の木が黄色くなったのを指しながら)水をあげてください。

    以前からあげなさいと言ったのに一人もあげません。

    水を持ってきて礼拝を捧げてください。

    岩の隙間から掘ってこようとどれほど苦労したでしょうか。

    あれを掘ってくるのに7-8ヶ月かかりました。

    育てて移動して生かすまでに3年かかりました。

    それなのに水をあげなさいと言ってもあげません。


    冬でも水は必要です。

    あのような物を管理しないならば、生きていると言ったとしても死体たちです。

    人の物を管理しないなら、自分のものだからといってどれほど管理するでしょうか?

    人の物を管理するくらいになって初めて自分の物も管理すると言いました。

    見たら既に黄色くなって生気がないじゃないですか。

    私が見ている時に水をあげなさいと言ったら、やっとやります。

    何度も水をあげなさいと言ったのにあげなかったのです。

    掘って植える時は火のように、命を懸けて植え、

    好奇心が天まで届いたけれども、植えた後には死んでもそのまま放置してしまいます。

    そのようにしては神様から罰を受けます。

    木を掘ってきて捨てることになります。

    神様は命が死ぬことを願われません。

    - Translation : RS3987



    (바위 사이에 심은 소나무가 누렇게 된 것을 가르키시며) 물 주십시오.
    먼저부터 주라고 했는데 한 사람도 안줍니다.

    물 떠다주고 예배를 드리십시오.

    바위틈에서 캐오느라 얼마나 애를 먹었다구요.

    저것 캐오는데 7-8개월이 걸렸습니다.

    키워서 이동해서 살리는데 까지는 약 3년이 걸렸습니다.

    그런데 물주라고 해도 안 줍니다.


    겨울철에도 물은 필요합니다
    .

    저런 것 관리 안 하면 살았다 해도 시체들입니다.

    남의 것을 관리 안 하니 자기 것이라고 얼마나 관리하겠습니까?

    남 것을 관리할 정도가 되어야 자기 것도 관리한다고 했습니다.

    보면 벌써 누렇고 생기가 없잖아요.

    내가 보는 데서 물주라고 시켜야 합니다.

    몇 번이나 물주라고 했는데도 안주더라구요.

    캐다 심을 때는 불같이, 목숨을 걸고서 심고,

    호기심이 하늘까지 닿았으면서도 심은 다음에는 죽어도 그냥 놔두어 버립니다.

    그랬다가는 하나님께 죄를 받습니다.

    나무를 캐다가 버린다구요.

    하나님께서는 생명 죽는 것을 원치 않으십니다.