人が立てた岩はいくら丈夫にしてもよく崩れますが、
ホンド(弘道)やテドゥン山に行くと、岩が少しだけ引っかかっていても落ちません。
50トンになる岩が落ちません。
岩の上に置いたので倒れないのです。
砂の上に置いたらその日すぐになくなったことでしょう。
テドゥン山にケーブルカーの終点から見ると、岩が今にでも転げ落ちそうですが、
昔も今もそのままです。
それは支え石だから、少しだけ支えても落ちないのです。
- 1996年 6月 26日 明け方の御言葉より
사람이 세운 돌은 아무리 튼튼하게 해도 잘 무너지는데
홍도나 대둔산에 가면 바위가 조금만 걸쳐 있어도 안떨어집니다.
50톤씩 되는 돌이 안떨어집니다.
반석 위에 놨기에 안넘어지는 것입니다.
모래 위에 놓으면 그날 없어졌을 것입니다.
대둔산에 케이블카 종점에서 보면 바위가 곧 넘어질 것 같으나 옛날이나 지금이나 그대로 있습니다.
그것은 받침이 돌이기 때문에 조금 받쳤어도 안넘어지는 것입니다.
- 1996년 6월 26일 아침말씀 中