チュソク(秋夕)の意味は
'秋の月光が最も美しい夜'だそうです。
とても美しい意味を持つ日です。
今日は特別に
'100年ぶりに最も丸い満月'が出るという日でした。
月明洞の夜と満月の美しい姿です。
その姿をご鑑賞ください。
▲추석 당일 밤, 월명동의 모습 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일 월명동의 밤, 야심작 독수리 형상 조각품 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일 밤, '하나님폭포' 야경 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일 밤, 멀리 보이는 달의 모습 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일, 월명동에 뜬 달의 아름다운 모습 ⓒ 월명동 자연성전
鄭明析牧師の詩, <どこまで行くのか>です。
いつも私が行く道は
美しい
経緯も深くて
御心も高い
青空の下に縛られるだろうが
あなたに会いに
今日も徹夜で行く
雲が通り過ぎて
十二夜の月が道筋を照らす
神と共に行くけれど
どこまで行くかは未定だ
神様の宮のは
深まっていく
- 2018. 8.
(霊感の詩より)
추석(秋夕)의 의미는,
'가을 달빛이 가장 좋은 밤'이라고 합니다!
아주 아름다운 의미를 지닌 날인데요.
오늘은 특별히
'100년 만에 가장 둥근 보름달'이 뜬다던
날이었습니다.
월명동의 밤과 보름달의 아름다운 모습까지
사진으로 담아봤습니다.
그 모습을 감상해보세요!
▲추석 당일 밤, 월명동의 모습 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일 월명동의 밤, 야심작 독수리 형상 조각품 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일 밤, '하나님폭포' 야경 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일 밤, 멀리 보이는 달의 모습 ⓒ 월명동 자연성전
▲추석 당일, 월명동에 뜬 달의 아름다운 모습 ⓒ 월명동 자연성전
정명석 목사님의 詩, <어디까지 가랴>입니다.
"언제나 내가 가는 길은
아름답다
사연도 깊고
뜻도 높고 높다
푸른 하늘 아래 매이겠지만
님 보러
오늘도 밤새우며 간다
구름 지나
열이틀 달이 갈 길을 밝힌다
신과 같이 가기는 한다마는
어디까지 갈지는 미정이다
하나님 궁의 밤은
깊어만 가누나"
- 2018. 8.
(영감의 시 8집, '만남' 중에서)