朝山(チョサン)は紅葉道と彫刻の月が有名です。
内蔵山に行った時、美しい紅葉を見て
月明洞にもこのように美しい紅葉の道があればいいなと思いながら
主と共に構想して計画的に作った場所がまさに「朝山紅葉道」です。
朝山彫刻の月は直径2.5mの人工月です。
以前、月明洞は月が明るい村という意味で「月の明るい谷(タルバッコル)」と呼んでいました。
月明洞が月の明るい村であることを象徴的に示し、月が見えない雲のかかった日にも
月明洞に月が浮かぶようにすべきだと考えて
朝山に満月を作っておいて照明をあてて月が浮かんでいるように見えるようにしました。
조산은 단풍길과 조각달이 유명합니다.
내장산에 갔을 때 아름다운 단풍을 보고 월명동에도 이와 같이
아름다운 단풍 길이 있으면 좋겠다고 생각하면서 주님과 함께
구상하여 계획적으로 만든 곳이 바로 '조산 단풍길'입니다.
조산 조각달은 직경 2.5m의 인공달입니다.
월명동은 예전에는 달이 밝은 동네라는 뜻에서 ‘달밝골’이라고 불렸습니다.
그래서 월명동이 달이 밝은 동네임을 상징적으로 보여 주고, 달이 안 보이는 구름 낀 날에도 월명동에 달이 뜨게 해야겠다고 생각하여 조산에 보름달을 만들어 놓고 조명을 비춰 달이 뜨는 것처럼 보이게 해 놓았습니다.
이것 또한 하나님께서 주신 구상입니다.